Logo ETI Quitter la lecture facile

Kada se te 2008. godine u bioskopima pojavio , malo ko je mogao da pretpostavi da će priča o gojaznoj i trapavoj pandi postati jedan od najvoljenijih animiranih serijala svih vremena. Ipak, za domaću publiku, ovaj film ima posebnu težinu zahvaljujući fenomenalnoj sinhronizaciji na srpski jezik koja je likovima udahnula autentični balkanski duh.

Mnoge verzije koje kruže internetom su nekvalitetne – ton je loš, sinhronizacija se čuje u pozadini, ili je reč o takozvanoj "tihu" sinhronizaciji (jedva čujna). verzija treba da ima:

Film je akciona komedija koja se odvija u dolini mira, gde žive majmuni, psi, mačke i drugi životinjski likovi. Priča se vrti oko Poa, velikog i nespretnog pandina koji živi u Kineu i radi u restoranu rezanih rezanci. Po je oduvek sanjao da postane majstor kung fua, ali njegov otac Smug ne veruje u njega.

U srcu filma je Po, nespretni prodavac rezanaca koji se, igrom sudbine, nađe usred drevnog proročanstva. Izabran od strane mudrog majstora Ugveja kao , Po mora da dokaže strogom majstoru Šifuu i "Fantastičnoj petorki" da srce i upornost vrede više od savršene tehnike. Srpska sinhronizacija: Duh koji traje

INSCRIVEZ-VOUS
AUX NEWSLETTERS GRATUITES !

kung fu panda 2008 na srpskom hot